Gacetilla :  
Cultura
POR ES USO DE LA CORRECTA ESCRITURA: CADA ACENTO EN SU LUGAR / LOS ACTIVISTAS DE LA TILDE, EN DETALLE. EL BLOG DE `LOS ACENTOS PERDIDOS`
EN LA VIA PUBLICA, JUSTICIEROS ORTOGRAFICOS PEGAN ACENTOS DONDE FALTAN.
------------------------------------------------
EN LA ARGENTINA, EL TRABAJO DE LOS JUSTICIEROS ORTOGRAFICOS LOCALES PUEDE VERSE EN ACENTOSPERDIDOSARGENTINA.BLOGSPOT.COM.
CADA ACENTO EN SU LUGAR MADRID.- ?Cuantas veces uno vio una leyenda publicitaria en la que hace falta una tilde? Pablo Zulaica vio suficientes errores como para tomar cartas en el asunto. Publicitario de 27 anos, es de Vitoria y vive en Mexico desde hace dos. Alli comenzo en junio una iniciativa callejera para recuperar las tildes perdidas en los anuncios que cuelgan en la via publica. En defensa de la ortografia, para "pasarlo bien con la lengua", explica. Zulaica se define, con orgullo, como un friki de la ortografia. "Es como un reclamo universal para mejorar el idioma", comenta por telefono. Armado con un paquete de tildes imprimibles , comenzo a corregir los anuncios que adolecian del simbolo o que lo tenian mal colocado. Pronto, otros jovenes siguieron su idea y se convirtieron en correctores callejeros. En varios casos, con la debida autorizacion. Pero no cuando se trato de un anuncio de una compania grande o bien de un cartel politico. "Ellos deberian haber puesto especial atencion. Era su obligacion", justifica Zulaica. Los politicos, primeros Son precisamente los politicos los que mas incurren en las faltas, tanto en Mexico como en la Argentina o en Peru. "A veces resulta increible ver que nuestros gobernantes tienen errores en sus carteles. Eso demuestra en parte la poca importancia que dan a sus palabras", explica Rodrigo Maidana, estudiante argentino de 18 anos que inicio la campana en su pais. El joven relata que no tuvo problemas en la calle: "Explico de que se trata y la gente lo toma bien". En Peru, es una chica, Lorena Flores, la que empezo con la iniciativa. Zulaica explica que la fiebre por corregir se extendio a algunos sitios de Espana, y hasta a Estados Unidos, segun las imagenes que ha recibido en su blog. "?Incluso hay quien pone acentos en Nueva York!?, afirma divertido. El principal objetivo se mantiene en el caracter ludico y didactico de la campana. "Se trata de generar sonrisas y no enfados", comenta Zulaica. El publicitario, hijo de periodistas, afirma que desde muy joven tuvo interes por la ortografia y que su campana no persigue ningun fin politico. "Pedi a las personas que lo hicieran tambien en catalan o en gallego. Incluso he tenido contacto con gente de Brasil, que lo quiere hacer en portugues." Sobre que hace un vasco defendiendo el castellano, comenta que su idea persigue mas la disciplina y el aprendizaje que cualquier otro mensaje ideologico: "Si trabajara en chino, lo habria hecho en chino", explica. Sobre su experiencia en tierras latinoamericanas, Zulaica afirma que la experiencia le sirvio para ser critico con "el paternalismo que algunos espanoles defienden sobre nuestra lengua". Y sigue: "Es muy claro que, por numero, buena parte del castellano pertenece a los latinoamericanos. Nuestra lengua, y nuestra cultura, comienza en la Patagonia y termina en Nueva York", concluye. Por Veronica Calderon Fuente: La Nacion Mas informacion: www.lanacion.com ------------------------------------------------ LOS ACTIVISTAS DE LA TILDE EN DETALLE A traves de su blog acentosperdidos.blogspot.com, Pablo Zulaica pone en marcha su programa de reinsercion de acentos en la via publica. Los resultados se comprueban foto a foto: los activistas dejaron su marca-tilde en tachos de basura orga nica, afiches de un show de Joaquin Cortes , los telefonos publicos de Telefonica , y en variedad de carteles de vialidad, supermercados, farmacia, maquinas de cafe, campanas politicas... Tambien se multiplican las anecdotas, por ejemplo, la de los justicieros ortograficos que cuando fueron a un aeropuerto mexicano le pidieron permiso a un vigilante para corregir un cartel, y el hombre, fingiendo sorpresa, aseguraba a muerte que el acento faltante siempre habia existido: "Los ninos, jugando a rascar, se lo han quitado". Algunos domingos, los activistas de la tilde pueden congregarse en algun Tildeton, convocatoria abierta a la que se debe acudir con una cantidad de tildes para salir a corregir. Hay algunas pautas para respetar, como pedir permiso si el cartel pertenece a un particular, y con el trabajo terminado, sacarle fotos al cartel en detalle y en contexto. En la Argentina, mientras tanto, el trabajo de los justicieros ortograficos locales puede verse enacentosperdidosargentina.blogspot.com . El sitio empieza con una ironia del destino: una nota sobre la iniciativa que salio en el diario uruguayo EL PAIS ... sin acento. EL PAIS de Espana tampoco lo tiene, lo mismo que LA NACION. Se supone: cuando una marca o un cartel estan hechos y consolidados, pocas veces surtira efecto la frase le falta el acento, y quedara asi, para disgusto de los puristas. Pero una vez, cuando el disenador Pablo Ramirez relanzo su marca con el nombre Ramirez , fueron tantos los que se lamentaron por la tilde perdida, que enseguida lanzo una serie limitada de pins con una tilde, como para reinsertarla socialmente. Ahora, la marca Ramirez lleva una tilde imponente. Por Silvana Moreno Fuente: La Nacion Mas informacion: www.lanacion.com
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
TEA Imagen - Escuela de producción integral de televisión - Todos los derechos reservados 2004-2011